ילדי לא בודד. מרץ 1937

(חיה מלכה) 3.1937

בני היקר את מכתבך קיבלנו. אך, מתי נזכה כבר לראות אותך? אני מתגעגעת חזק מאוד קצת לשוחח איתך על האירועים שלנו ושלך, ולדעת מה עבר עליך בפרק הזמן מאז שנסעת. אני מכירה את זה שבטח יותר נעים שיש אדם קרוב. אתה ילדי לא בודד. אתה יכול בכל עת לשוחח עם אחותי רבקה, וזה יותר נבון מכיוון שדודתי יענע, כאשר ביקשתי מאיטקה שתדבר עם דודתי על בן אחותה ושיעזרו לו במשהו. אז ענתה דודתי יענע שבמלחמה לקחתי אצלה כסף עבור פוד* תפוחי אדמה ולא אירחתי אותה יפה, ובגלל זה היא לא תיתן. הלוואי ותחלה במחלה ואז כבר אשלח להם (מילה מטושטשת).

מה יש לכתוב עכשיו, אבל אין למי לספר את זה. אז אני לפחות דיברתי אליכם. יקירי, זה פשוט לא יפה שקרובי לא רצו לדעת עלי בזמן כל כך קשה. בשעת מחלה כזאת, בהיותי 12 שבועות באוטבוצק, והעלויות כבר ידועות היטב. שדודה בשר מבשרי, אחותה של אמא שלי כך תענה. לא אירחתי אותה יפה. מדובר כאילו שביקשתי ממנה שתשלח לי עבור פעשקה מתנה. האם כך היא היתה צריכה לענות? אבל הבה נקווה שאני אספר את כל זה בשמחה.

עכשיו לרבקה, אני מודה לך אחותי היקרה עבור מכתבך. מילה טובה מחממת את הלב. אני דורשת בשלום רישקה. תהיו בריאים, שאשמע הרבה טוב מהקרובים אלי. מאחותכם ואמכם חיה מלכה.

  • פוד – מילת משקל רוסית בנפח 16 ק"ג.